Overview
The Inuyasha Manga Dub was a project Lighthouse Anthology had been working on since January 5th, 2022, and it was our main ongoing project until September 23, 2022 when copyright issues arose and the entire series had to be deleted.
Unfortunately, that also led to the deletion of the original Lighthouse Anthology YouTube channel.
The only way to watch the series is through a public Google Drive, which can be found in the links channel of our Discord Server.
It's remembered fondly by cast and crew members as the cornerstone and building blocks for the community and all future projects. Lighthouse Anthology itself exists as it does today mainly due to this project.
Cast
Main Characters
Side Characters
Antagonists
Modern Japan Characters
Feudal Japan Characters
Minor Characters (In Order of Appearance)
Production Crew
Trivia
On March 23rd, 2022, a copyright claim was issued by Shogakukan Inc. on all uploaded episodes on YouTube (up to chapter 5 at the time). As the videos comply with YouTube's copyright guidelines, Shogakukan temporarily backed down from the issue, allowing Lighthouse Anthology to continue with the project.
However, on September 21st, 2022, they again made a copyright claim on the 10 most recent chapters (Acts 39-48) at the time. September 23rd, they claimed more chapters, and YouTube support was unwilling to help and only rejected counter notifications to Shogakukan, so Lighthouse had no choice but to cancel the dub for fear of the channel getting removed. All videos were privated on the channel.
September 26th, the original Lighthouse Anthology YouTube channel was deactivated by YouTube for copyright infringement. Even though we had already taken down all InuYasha videos, they were filed copyright claims against multiple times each so that there was no way to counter it.
YouTube voice actor Mini Mint was originally cast as Kagome Higurashi, however due to scheduling conflictions and personal issues, she had to resign after only recording 1 chapter of the series (she later went on to voice Kagamine Rin in the Bad∞End∞Night dub, though). Chapter 1 was re-recorded with Vella playing Kagome, but some say the original Mini Mint version of Chapter 1 still exists somewhere...
Jaken was originally supposed to sound similar to his anime dub voice, but it was difficult for Izzyisdizzy to figure out a comfortable voice for him. As part of a running joke, he said one of Jaken's lines in a Scottish accent, which fit his character to a surprising degree. As such, it was decided that Jaken would indeed sound Scottish.
"Nobunga" is an interesting inside joke. Born of Willduit's misreading of Amari Nobunaga's name as "Nobunga", the mispronunciation was so funny to the crew that two gag videos were created - one of which featured Will editing a real panel that was featured in the actual video of Chapter 20, replacing the word "Nobunaga" with "Nobunga".